Cầm khỉ một ngày biết khỉ múa

Direct English translation

Hold a monkey for one day and you will know how the monkey dances.

Equivalent English version

Experience is the best teacher

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việcgần, trực tiếp cầm nắm hoặc va chạm một thời gian hiểu thói tật, cách hành xử của đối tượng; thường dùng để nói người từng trải nên sớm nhận ra bản chất sự việc. Cũng hàm ý chê người kinh nghiệm nhiều vẫn lúng túng, không biết làm điều tưởng như rất đơn giản.
English explanation
Spending even a short time handling or dealing with something is enough to learn its habits and nature; it is used to say that an experienced person should quickly recognize how things work. It can also imply criticism of someone who has seen much yet still fumbles over the simplest task.